Informazioni sul corso gratuito di WPML
In questo video corso analizzeremo tutti gli step da seguire per la creazione di un sito multi Lingua. Ecco i passaggi necessari:
- Decidere il tipo di struttura delle URL.
- Installare WPML e procedere nelle impostazioni iniziali.
- Impostare le opzioni di traduzione.
- Procedere nella traduzione di pagine, articoli e custom post.
- Creare il menu nelle varie lingue.
- Tradurre, se necessario, wordpress, il tema, plugin e i widget.
Scaricare e installare WPML
Nella prima video lezione vedremo quali tipologie di piani di abbonamento sono presenti e, in seguito, installeremo il plugin e inizieremo a impostare i settings di base, come la lingua principale del sito, le lingue in cui sarà tradotto, dove e come visualizzare il selettore e come ricavare e impostare la Site Key, che ti permetterà di aggiornare costantemente il plugin.
Struttura e tipo di url per un sito multilingua
La struttura e le url di un sito multilingua possono essere di tipologie diverse. In questa lezione andremo ad analizzarle per capire quale soluzione meglio si addice al tuo progetto. Vedremo come ottenere una struttura URL pulita e logica e affronteremo il caso dei siti che utilizzano TLD differenti ( per esempio .it, .de, .fr ), o i sottodomini.
Impostazioni generali lingue
In questa lezione esploreremo a fondo le impostazioni di struttura, vedremo come modificare la lingua predefinita, aggiungere o rimuovere nuove lingue, e cambiare i parametri delle altre. Infine analizzeremo altre impostazioni fra cui quelle per curare gli aspetti della SEO.
Opzioni di traduzione
Nella sezione opzioni di traduzione ritroviamo tutti i parametri che ci permettono di relazionare fra di loro i post, le pagine, le categorie e i tag. Un altro aspetto molto importante che affronteremo tratta della relazione fra le tassonomie (categorie e tag), facendo riferimento agli errori più comuni che si possono fare durante queste impostazioni.
Tradurre pagine e articoli
In questa lezione andremo a vedere come tradurre gli articoli e le pagine nelle diverse lingue. Una volta presa dimestichezza con l’interfaccia, questa procedura sarà molto semplice. Capiremo come utilizzarla in ogni sua parte e come impostare tutte le voci che si aggiungono alla sidebar di default.
Contenuti duplicati
In questa lezione lavoreremo con i contenuti duplicati, la cui funzione potrebbe essere utile nel caso dovessimo mostrare lo stesso contenuto per lingue differenti, come per esempio una tabella dati.
Tradurre la tassonomia
WPML ha una sezione dedicata alla traduzione della tassonomia, ovvero le categorie e i tag. Questo strumento è molto utile poiché, in un unica interfaccia dotata di filtri di selezione, possiamo gestire tutta la tassonomia del sito, le relative traduzioni e le possibilità di sincronizzazione.
Traduzione e sincronizzazione dei menu
Anche i menu, così come tutti i testi presenti sul sito web, devono essere tradotti. Possiamo farlo in due modi distinti: manualmente o lasciando che WPML traduca e sincronizzi i menu al posto nostro.
Custom post e taxonomy
WPML ha delle impostazioni che riguardano la traduzione dei custom post e delle custom taxonomy.
Per chi non sapesse cosa sono, possiamo figurarli come una sezione articoli, ma dedicata a specifici argomenti, come per esempio il portfolio lavori o i prodotti.
Visto che WPML è il plugin più utilizzato per la creazione di siti multilingua, molti temi avanzati prevedono delle impostazioni per la sua integrazione, offrendo un tema ottimizzato per una perfetta compatibilità.
Gestione delle immagini
In questa lezione studieremo la gestione delle immagini e dei media all’interno di un sito multilingua. Faremo un esempio pratico per capire quali informazioni vengono inserite al interno del post e quali no, così da decidere se utilizzare il plugin o farne a meno.
Tradurre WordPress, tema, plugin e widget
In questa lezione vedremo come tradurre il core di WordPress, ovvero il tema, i widget e i plugin in uso.
Spiegheremo cosa è un file .mo, ossia il file in cui è presente la traduzione di un software, come appunto WordPress, e vedremo che WPML ci lascia scegliere se utilizzarlo o se creare le traduzioni direttamente dal plugin.
Trovare e impostare i file .mo
Se un tema o un plugin ci mette a disposizione la traduzione per la nostra lingua con il il file .mo, conviene scegliere questa strada, piuttosto che quella di rifare le traduzioni all’interno di WPML.
In questa lezione mostriamo come trovare e impostare WPML per utilizzare i file .mo. Andremo inoltre a vedere in quali cartelle di WordPress questi file devono essere posizionati.
Come tradurre con Poedit
Se non dovessimo trovare il file .mo del tema o del plugin che ci interessa, e non volessimo utilizzare WPML per crearne la traduzione, mostreremo un metodo alternativo per creare una traduzione tramite Poedit, un software gratuito che ci permette di creare i files .mo.
Traduzione Interfaccia con String Translation
Nel caso in cui non volessimo utilizzare i file .mo, ma volessimo fare tutto tramite WPML, possiamo fare la traduzione dell’interfaccia con String Tranlsation, un plugin aggiuntivo di WPML, scaricabile però, solo per chi ha acquistato il pacchetto Multilingual CMS che lo contiene.
Una opportunità importante che ci dà WPML String Translation è anche quella di tradurre gli slug (la URL che porta al post) dei custom post.
Il plugin String Translation non è fra i più facili da utilizzare all’inizio, ma quando si capisce il suo funzionamento risulta essere molto veloce e ci fa risparmiare tempo nel caso avessimo la necessità di tradurre solo alcune frasi.
Tradurre pagine create con il Builder
In questa lezione mostriamo come affrontare il caso, attualmente sempre più frequente, in cui si deve tradurre una pagina create tramite un Layout Builder, ovvero un costruttore di pagina basato sul drag & drop visivo degli elementi.
Workflow di lavoro e Supporto per WPML
In fase riassuntiva ecco gli step che dovete seguire per la creazione di un sito multilingua.
- Decidere il tipo di struttura delle URL.
- Installare WPML e procedere nelle impostazioni iniziali.
- Impostare le opzioni di traduzione.
- Procedere nella traduzione di pagine, articoli e custom post.
- Creare il menu nelle varie lingue.
- Nel caso tradurre wordpress, il tema, plugin e widget.
In questo corso abbiamo visto tutte le principali funzioni di WPML, che ci hanno portato a creare un sito multilingua funzionante in tutte le sue diverse parti: articoli, pagine, menu, categorie, tag, temi, pluin, widget ecc…
Gli sviluppatori di WPML stanno continuando ad aggiungere, nel corso degli anni, degli strumenti ulteriori che risolvono determinate esigenze specifiche. Quello che consiglio è di rimanere informati di tutte le novità che usciranno in modo da sapere se ci sarà qualche funzione che ci faciliterà ulteriormente il lavoro.
Ricordatevi che nel momento in cui comprate questo plugin avete accesso anche all’assistenza, che è a vostra disposizione per la risoluzione di piccole e grandi problematiche. L’assistenza è annuale a meno che non avete preso il pacchetto “per sempre”.
Alla fine del corso sarai in grado di
Alla fine di questo corso sarai in grado di creare il tuo sito multilingua in WordPress sfruttando il plugin più popolare al mondo: WPML (WordPress MultiLanguage). Imparerai passo passo come:
- Installare e configurare WPML per tutte le lingue che preferisci.
- Creare la versione tradotta del tuo sito (pagine, articoli, menu, widget…).
- Gestire più siti in uno – la gestione delle varie lingue puoi tenerla sotto un’unica installazione!
Grazie a questo plugin puoi facilmente continuare ad applicare tutto quello che hai imparato nel corso SEO, per il posizionamento sui motori di ricerca, ed applicarlo per le altre lingue.
Benefici di creare un sito multilingua con WPML
Creare un sito multilingua apre le porte del traffico mondiale: a questo punto infatti puoi ottenere visitatori da ogni angolo del mondo 24 ore su 24. Questa opportunità ti consente di poter monetizzare i tuoi contenuti, prodotti e servizi in continuazione ed in volumi maggiori a quelli unicamente italiani.
WPML è veramente il miglior plugin in circolazione da anni: grazie al supporto offerto da questa piattaforma, alla sua community, ai costanti aggiornamenti e alle varie estensioni a disposizioni per collegarsi con altri plugin sei davvero tranquillo/a che il tuo sito sarà sempre visibile online nella lingua corretta e che per ogni eventuale problema non sei solo/a.
Nota: questo plugin non traduce automaticamente i contenuti del tuo sito. Pratica assolutamente sconsigliata proprio per la scarsa qualità delle traduzioni fatte anche dai software più avanzati. WPML ti crea la struttura e ti dà la gestione di tutte le lingue da un solo pannello di controllo, quello di WordPress.
5 recensioni per Corso Creare Sito Multilingua
Solamente clienti che hanno effettuato l'accesso ed hanno acquistato questo prodotto possono lasciare una recensione.
Aniello (proprietario verificato) –
Ora ho le idee più chiare grazie per questo corso anche se seguito tutto di un fiato le prossime visioni saranno più attente davvero bravi
Silvia (proprietario verificato) –
Veramente tanti complimenti, il corso multilingua mi è servito tantissimo avete spiegato davver bene tutto quello che c’è da sapere sul plug in WPML. Top davvero!
ilenia (proprietario verificato) –
Il corso mi e’ stato utilissimo!!! E’ semplice e chiaro quindi adatto anche a chi, come me e’ alle prime armi.
Inoltre i servizio di assistenza e’ veloce e chiaro, anche le cose più tecniche vengono spiegate il modo semplice.
Grazie davvero!!!!!
Flora (proprietario verificato) –
Un team fantastico!!! Grazie Lorenzo per il supporto nel corso WPML, utilissimo per chi desidera tradurre il proprio sito! Spiegazione semplice anche per chi come me è un principiante! corso e assistenza grandiosi!!! GRAZIE
Vittorio –
Ottimo corso, completo, spiegazioni perfette, docenti super, sito web fantastico.